블룸버그): 미국 아마존닷컴은 직원 9000명을 추가 감축한다. 아마존은 이미 사상 최대 규모의 인원 삭감을 실시하고 있다.
앤디·쟈시 최고 경영 책임자(CEO)는 20일, 사내용으로 인원 삭감을 발표.앞으로 몇 주 안에 실시되며 주로 아마존웹서비스(AWS)와 인사 및 광고 각 부문, 라이브 스트리밍 서비스 트위치 그룹에 영향을 미칠 것으로 알려졌다.
재시씨는 「경기의 불투명감이나, 가까운 장래의 불확실성을 근거로 해 당사는 코스트와 인원을 한층 더 삭감하는 것을 선택했다」라고 설명.이 문서는 아마존 블로그에 게재됐다.
동사는 신종 코로나 바이러스의 팬데믹(세계적 대유행) 하에서 고용을 확대하고 있었다.지난달에는 합계 약 1만 8000명에 이르는 고용 삭감을 완료.
인재 채용 및 인사 각 팀과 소매 그룹, 디바이스 팀 등이 큰 영향을 받고 있었다.
지난주에는 페이스북의 모회사, 미 메타·플랫폼스가 약 1만명의 인원 삭감을 계획하고 있다고 발표.약 5000명분의 빈 포지션에 대해서는 메우지 않을 방침이라고 밝혔다.
아마존은 지난해 12월 말 현재 전 세계에 154만 명의 직원을 두고 있었다.대부분은 창고에서 상품의 포장이나 출하를 담당하는 시급 노동자.
原題:Amazon to Cut 9,000 More Jobs, Including at AWS and Twitch (2)(抜粋)
(c)(c)2023 Bloomberg L.P.
アマゾン、追加で9000人削減へ-AWSや「トゥイッチ」など対象
ブルームバーグ): 米アマゾン・ドット・コムは従業員9000人を追加削減する。同社は既に過去最大規模の人員削減を実施している。
アンディ・ジャシー最高経営責任者(CEO)は20日、社内向けに人員削減を発表。今後数週間のうちに実施され、主にアマゾン・ウェブ・サービス(AWS)と人事や広告の各部門、ライブストリーミングサービス「トゥイッチ」のグループに影響が出るという。
ジャシー氏は「景気の不透明感や、近い将来の不確実性を踏まえ、当社はコストと人員をさらに削減することを選択した」と説明。同文書はアマゾンのブログに掲載された。
同社は新型コロナウイルスのパンデミック(世界的大流行)下で雇用を拡大していた。先月には合計で約1万8000人に上る雇用削減を完了。人材採用および人事の各チームや小売りグループ、デバイスチームなどが大きく影響を受けていた。
先週にはフェイスブックの親会社、米メタ・プラットフォームズが約1万人の人員削減を計画していると発表。約5000人分の空きポジションについては埋めない方針だと明らかにしていた。
アマゾンは昨年12月末現在、全世界で154万人の従業員を抱えていた。その大半は倉庫で商品の梱包(こんぽう)や出荷を担当する時給労働者。
原題:Amazon to Cut 9,000 More Jobs, Including at AWS and Twitch (2)(抜粋)
(c)2023 Bloomberg L.P.
'일본어 일본' 카테고리의 다른 글
최신 일본영화 추천 top 10 (0) | 2023.04.01 |
---|---|
[일본 뉴스 3/21] 스가 전 총리 "출산비용 자체 보험 적용" 임부 건강검진 비용 등도 정부가 지원해야 한다"고 밝혔다. (0) | 2023.03.21 |
[일본 뉴스 3/20] G7 히로시마 정상회의에 모디 인도 총리 초청=기시다 총리 (0) | 2023.03.20 |
[일본 뉴스 3/20] 미·유럽 6개 중앙은행, 달러 자금공급 강화. 신용불안 대응 스위스도 동참 (0) | 2023.03.20 |
[일본 뉴스 3/20] 금융불안 '위기 연쇄 안 돼' 금리 상승 우려=경단련 회장 (0) | 2023.03.20 |
댓글